Páginas

terça-feira, 31 de outubro de 2017

Manolito, o tradutor aflito

Após um longo dia de trabalho traduzindo um romance policial, logo quando Manolito estava quase cumprindo sua meta diária de 3 mil palavras, eis que depara com um daqueles enigmas esfíngicos.

(Visualize)
O protagonista da história, detetive de polícia, liga para a chefa; mas, por desconfiar que há um infiltrado no departamento interceptando a conversa, diz apenas: “Há um X-9 aí, nos falamos por LIAME”.

Manolito contrariado: “LIAME? Que p* é essa?!”.

Se você acha que Manolito pode simplesmente desligar o computador e deixar para pesquisar o termo amanhã, está redondamente enganado. Tradutor que se preze sente comichão quando encontra um termo desconhecido. Você conseguiria dormir numa cama cheia de pulgas? É mais ou menos essa a sensação... Você vira para um lado, vira para o outro e a bendita palavra fica aí se alimentando do seu sangue.

Com os olhos fixos na tela, Manolito joga o termo no Google e aparecem várias ocorrências desconexas... Segundo o dicionário, liame é um elemento de ligação, nexo-causal, “será que está se referindo a um intermediário? Mas, se o detetive desconfia de uma araponga, não faz sentido procurar um intermediário... Além disso, está escrito em maiúsculas, portanto é uma sigla”; entre os resultados, aparece também uma expressão jurídica liame psicológico, que se refere a um vínculo subjetivo entre os agentes que cometem um crime... “não, não é isso”; Liame Associação de Apoio à Cultura… “também não”; na Wikipédia diz que em Lógica, um liame é um sinal alternativo que pode ser usado no lugar de variáveis quantificadas “aff... não”.

Começa a pesquisar por codificação, criptografia, espionagem, interceptação, linguagens secretas... Depois vai jogando novas combinações no Google “LIAME sigla”, “LIAME significado”, “LIAME investigação”, “LIAME código secreto”, etc. Inúmeras combinações depois, chega a LIAMES Línguas Indígenas Americanas. “Não, seria absurdo: nos falamos por Línguas Indígenas Americanas”...

Depois tenta refinar sua pesquisa usando combinações esdrúxulas “LIAME” + polícia; “LIAME” + segurança nacional, “LIAME” + FBI, “LIAME” + Interpol... Nada!

Lembra-se de consultar a tia, funcionária pública da área de segurança pública... Depois pensa em contatar diretamente o autor, imagina a mensagem... Tem receio de contatá-lo e infringir alguma regra editorial, mas sabe que não pode seguir adiante sem saber do que se trata...

A essas alturas Manolito já está exausto, seus neurônios estão entrando em curto, quando de repente... ele ouve uma voz sobrenatural e retumbante que clama: “PROCURE NO TEXTO, BISONHO!!!”. Manolito volta ao texto e, alguns parágrafos mais adiante, encontra a solução do enigma, ali, escancarada “LIAME é email ao contrário”! Manolito sente um calor que sobe por suas pernas, atravessa seu tronco e se instala sem cerimônia em suas bochechas.


A esposa pergunta solícita: “Tudo bem? Você está com calor? Quer que eu vire o ventilador para o seu lado?”. 


Nenhum comentário:

Postar um comentário