Tradução de espanhol. Diana Margarita. Blog sobre tradução, tradução de espanhol, gramática, literatura, cultura e entretenimento.
Páginas
▼
segunda-feira, 31 de outubro de 2016
Píldoras de español: prójimo y próximo
En español, a diferencia del portugués, tenemos el par «prójimo» y «próximo», que son parónimos, pues se escriben de forma parecida pero significan cosas distintas.
«Prójimo», con jota, significa «individuo cualquiera» o «semejante» bajo una perspectiva de solidariedad; y «próximo», con equis, es un adjetivo que significa «cercano», o aun, «siguiente, inmediatamente posterior». En português se escribe siempre con equis.
Ejemplos:
Jesús nos enseñó que debemos amar a nuestro prójimo como a nosotros mismos.
Me faltan dos páginas para el próximo capítulo.
El pueblo más próximo se sitúa a 25 kilómetros de aquí.
Nenhum comentário:
Postar um comentário