Páginas

sexta-feira, 30 de setembro de 2016

Anedotas de Manolito tradutor

Após passar mais de dez horas sentado diante do computador, Manolito tradutor, veste sua roupa esportiva e diz à esposa:

— Vou dar uma caminhada em volta do bosque, preciso queimar umas gordurinhas.

— Beleza, eu vou terminar de arrumar umas coisas aqui... (mmm... esse negócio de queimar umas gordurinhas acabou de me dar uma ideia!).

Manolito dá lá suas voltas satisfeito enquanto ouve seu audiolivro no fone de ouvido. Quando completa 6 km e seu corpo começa a dar sinais de exaustão, ele pensa sabiamente “é melhor voltar para casa antes que eu sofra uma falência múltipla dos órgãos, exercício é bom em doses homeopáticas.”.

Após subir quatro lances de escada — Manolito tradutor, mora num terceiro sem elevador —, bate à porta, e a esposa atende com um sorriso nos lábios:

— Puxa! Você está vermelhão, hein?

— Vou direto para o chuveiro... hmmm... que cheiro é esse? Parece churras...

— Hehehe... surpresa! Por essa você não esperava, hein? Você é mesmo um homem de sorte, qual é o cara que não gostaria de chegar a casa e ser recebido com um churrasquinho da hora e uma cerveja estupidamente gelada? Levante as mãos para os céus!

— Assim você me quebra no meio... Isso é uma... como é que se diz... aquela palavra quando o cara frustra os planos do outro... quer dizer... eu tentando perder peso e você me faz um churrasco... como é que se diz?

— Delícia?

— Não! Estou falando sério... quando a pessoa faz uma coisa para frustrar os projetos da outra...

— Credo, seu mal-agradecido! Achei que você fosse ficar feliz!

— Sim, eu estou muito feliz, mas a palavra está na ponta da língua, vou dar uma olhadinha no Google...

— Ah, é! Até parece que você vai sentar aí todo suadão... Vai logo tomar seu banho que a carne já está no ponto e a cerveja está trincando.

— Tá, mas você não sabe mesmo a palavra à qual estou me referindo?

— Armadilha?

— Não.

— Arapuca?

— Não.

— Trairagem?

— Não.

— Golpe?

— NÃO.

— Sei lá, vai tomar banho!

— Fui.

Manolito tradutor ensaboa o ‘corpitcho’ enquanto tenta se lembrar da bendita palavra “Putz, é f* quando isso acontece, está na ponta da língua... Você planeja fazer uma coisa... aí a pessoa faz uma coisa para frustrar seus planos... um obstáculo, uma armação... Arrggg... fico doido com isso, assim que eu terminar aqui, vou procurar no Google. Detesto quando minha memória fica me sabotando... sabotando? Uhuu!!! Na mosca!”

Manolito sai peladão todo ensaboado e grita triunfante no meio da sala: 

Sabotagem!!!!!” 

2 comentários:

  1. hahaha (ou jajaja), isso é sabotagem mesmo! Estou aprendendo espanhol e seu blog é maravilhoso ;) Besos!

    ResponderExcluir