Antes que nada, quiero
agradecer a Diana Sorgato por haberme invitado a colaborar en su blog. Antes de comenzar, me gustaría
contarte cuál es mi posición con respecto a los blogueros. Mis primeros
contactos con Brasil fueron a través de la música. Eran tiempos en que internet
no existía. Si querías ser un conocedor de la música de Brasil, tenías que
viajar o limitarte a escuchar a los 4 o 5 íconos de la MPB cuyos álbumes
siempre podías encontrar en las disquerías (“Saudade daquelas lojas!”). Cada
vez que compraba un LP o K-7 de un determinado artista, siempre incluía la
participación de otros, que no siempre eran principiantes, y así fue como pude
ir conociendo a cientos de músicos increíbles que compartían escenarios. Esto
siempre me pareció de un síntoma de generosidad y seguridad, tanto por parte de
quien invita como por parte del colaborador. Por eso me gusta escribir en otros
blogs y publicar artículos de otros autores en el mío. ¡Las
estrellas están en el cielo!
¡Ahora sí! Aquí te
comparto 10 frases populares argentinas:
SER UN ÑOQUI
¡Una expresión que no
tiene nada que ver con la gastronomía! Hace referencia a los empleados que los
días 29 de cada mes pasan a cobrar el sueldo por un trabajo que no realizaron.
Son aquellos acomodados o empleados del Estado que cobran sin desempeñar ninguna
función. Ejemplo: Echaron a los ñoquis del Senado, pero se comenta que no todos
eran ñoquis.
ESTAR EN EL HORNO
Esta frase se utiliza cuando se está frente a un problema determinado y no es posible solucionarlo. Ejemplo: Tengo que pagar $ 2000 de luz. ¡Estoy en el horno! (no puedo pagarla ahora). También se emplea cuando se hace algo mal y se corre el riesgo de ser reprendido, amonestado, despedido, etc.
ME CORTARON LAS PIERNAS
Se atribuye esta frase a Diego Armando Maradona, quien la utilizó cuando lo expulsaron del Mundial 1994, por haber resultado positivo el control antidoping por el uso de efedrina. En Argentina se usa muchas veces para definir situaciones límite, cuando se siente que se ha cometido una injusticia y que por tal motivo se le impide a una persona continuar por su camino. Esta fue la declaración de Maradona: “Créeme que me cortaron las piernas, le cortaron a mi familia, le cortaron las piernas a todos los que estaban a lado mío. No voy a llorar. Se lo prometí a mi mujer y a mis hijas por sobre todas las cosas. Lo único que quiero que le quede claro a toda Argentina es que, no me drogué. Que no corrí por las drogas, que corrí por el corazón y por la camiseta”.
CHAUCHA Y PALITOS
Significa que algo es muy
barato o de muy poco valor, o que es muy poco. Ejemplo: Esa cartera la comprás
por chauchas y palitos.
ESTAR
HASTA LAS MANOS
Frase utilizada para
describir la situación sentimental de las personas, más bien para describir el
grado de enamoramiento. También empleada cuando se está con mucho trabajo y no hay
el tiempo suficiente para hacer todo. Ejemplos: 1) Estoy hasta las manos con Sebastián.
2) No puedo tomar esa traducción, estoy hasta las manos.
IR
A TORRAR
Es una forma muy popular de decir “ir a dormir”. Ejemplo: ¡Che! ¡Pero qué tarde! ¡Me voy a
torrar ya!
COMERSE
UN GARRÓN –SER UN GARRÓN
Significa tener que
soportar una situación poco agradable en forma inesperada. Ejemplo: 1) Llegué
al aeropuerto y tuve que esperar 15 horas a que saliera el vuelo. Fue un
garrón. 2) Fui al aeropuerto y no sabés el garrón que me comí. Había paro de
pilotos y tuve que esperar 15 horas a que el avión saliera.
ANDAR COMO BOLA SIN MANIJA
Tiene su origen en las boleadoras que no podían ser dirigidas a un objetivo específico, que se tiraban al voleo. Significa moverse sin hacer nada efectivo. Ir de un lado a otro sin resolver nada, sentirse perdido, sin saber qué hacer. Ejemplo: En el ministerio, me tienen como bola sin manija hace una semana; voy y vengo con los papeles que me piden pero un empleado me dice una cosa y otro me dice otra.
TOMAR
EL BONDI
Entre los argentinos, es
una manera de decir “tomar el colectivo” (ómnibus). No debemos confundir esta
palabra con el término “bonde”, del portugués, que significa “tranvía” en
español. Ejemplo: ¿Viniste en subte o en bondi?
¡DE
ACÁ!
Se
trata de una interjección, que representa una reacción fuerte de rechazo o
negación frente a una situación o propuesta determinada. Se trata de una frase
inmortalizada por el actor Alberto
Olmedo, utilizada como expresión final de uno de sus personajes más
exitosos, el dictador de Costa Pobre. En el sketch,
el dictador mantiene total control sobre todos, y al que osa decirle algo que
no le gusta, le recrimina por el tono, y si le proponen algo que considera
descabellado grita “¡De acá!”,
poniendo las manos en la entrepierna.
¡Muchas gracias Diana! Ha sido un placer colaborar para tu blog. ¡Un abrazo!
ResponderExcluir¡Gracias a tí, Sonia!
ExcluirMuy buen articulo! Gracias por compartirlo!
ResponderExcluir