Las adivinanzas son un
recurso divertido para aprender español jugando. En los tiempos del cole nos
divertíamos mucho con las adivinanzas del tipo «¿Cuál es el colmo de…?».
Una forma de aprovechar este recurso en la clase es pedirles a los alumnos que elaboren adivinanzas ilustradas como los siguientes ejemplos (retirados de internet) y luego se puede hacer una exposición para elegir la más original.
Pincha en la imagen para aumentarla |
¿Cuál es el colmo del
hipocondríaco?
No usar la computadora por
si tuviera un virus.
¿Cuál es el colmo del
camello?
Pasarse el día jorobado.
¿Cuál es el colmo del
Drácula?
Ser donante de sangre.
¿Cuál es el colmo del
electricista?
Conseguir trabajo por enchufe
y que sus hijos le sigan la corriente.
¿Cuál es el colmo del monje?
Tener malos hábitos.
¿Cuál es el colmo de un
agricultor?
Tener que ir al grano.
¿Cuál es el colmo del
fontanero?
Padecer de gota, cataratas
en los ojos y líquido en las rodillas.
¿Cuál es el colmo de una
cabra?
Tener un hijo chivato.
¿Cuál es el colmo de un
calvo?
Encontrarse un pelo en la sopa. No poder tirarse de los
pelos cuando se enfada. Caerse de un noveno piso y salvarse por los pelos.
¿Cuál es el colmo de un
albañil?
Tener una hija paleta y un
hijo más sordo que una tapia.
¿Cuál es el colmo de un
amnésico?
Que cuando se muera le hagan
un monumento a su memoria.
¿Cuál es el colmo
de una peluquera?
Que se le pongan los pelos de punta. Perder el tren por los pelos.
Que se le pongan los pelos de punta. Perder el tren por los pelos.
¿Cuál es el colmo
de un fotógrafo?
Que sus hijos se rebelen contra él.
Que sus hijos se rebelen contra él.
¿Cuál es el colmo
de un médico?
Que su hija se llame Remedios y su esposa Dolores.
Que su hija se llame Remedios y su esposa Dolores.
¿Cuál es el colmo
de un farmacéutico?
Cerrar su farmacia porque no le quedó más remedio.
Cerrar su farmacia porque no le quedó más remedio.
¿Cuál es el colmo del policía?
Tener dos esposas.
¿Cuál es el colmo del profesor de
geografía?
Tener un hijo cabo y otro golfo.
¿Cuál es el colmo del sastre?
Tener un hijo botones.
¿Cuál es el colmo
de una botella?
Resfriarse por dormir destapada.
Resfriarse por dormir destapada.
¿Cuál es el colmo del sordo?
Que al morir le dediquen un
minuto de silencio.
¿Cuál es el colmo de un
ciego?
Enamorarse a primera vista. Llamarse Casimiro y vivir en la calle Buenavista, en el noveno B, y vender tuberías.
¿Cuál es el colmo de un
mudo?
Que lo arresten y que le
digan que tiene derecho a guardar silencio.
¿Cuál es el colmo
de una costurera?
Perder el hilo de la conversación.
Perder el hilo de la conversación.
¿Cuál es el colmo
de un albañil?
Llamarse Armando Paredes.
Llamarse Armando Paredes.
¿Cuál es el colmo
de un robot?
Tener nervios de acero.
Tener nervios de acero.
¿Cuál es el colmo
de un bombero?
Tener una mujer ardiente.
Tener una mujer ardiente.
¿Cuál es el colmo
de un astronauta?
Tener una mujer lunática y no tener espacio.
Tener una mujer lunática y no tener espacio.
¿Cuál es el colmo
de un matemático?
Tener cálculos en el riñón.
Tener cálculos en el riñón.
¿Cuál es el colmo
de un jardinero?
Que su novia se llame Rosa y que siempre lo deje plantado.
Que su novia se llame Rosa y que siempre lo deje plantado.
¿Cuál es el colmo
de un carnicero?
Ser vegetariano.
Ser vegetariano.
¿Cuál es el colmo de un futbolista?
Tener un hijo pelota.
¿Cuál es el colmo del flaco?
Acostarse sobre una aguja y
taparse con el hilo.
¿Cuál es el colmo de la
abeja?
Ser alérgica al polen.
¿Cuál es el colmo del
abogado?
Perder el juicio.
¿Cuál es el colmo de la
paciencia?
Mirar una carrera de
caracoles en cámara lenta.
Para ver otra entrada sobre adivinanzas en español, haz clic aquí.
Para ver otra entrada sobre adivinanzas en español, haz clic aquí.
Cuando preparé esta entrada,
me puse a pensar sobre cuál sería el colmo del traductor y la respuesta me apareció
como por obra de magia. Seguro que se van a identificar con esta situación: resulta
que un día en medio a una traducción, te surge una palabra muy, muy, muy específica
y te pasas horas buscando una correspondencia en la lengua meta, buscas en
diccionarios, glosarios especializados, foros de traductores, textos, corpus,
etc. y no encuentras una correspondencia realmente satisfactoria. Como tienes
un plazo que cumplir, eliges la opción que te parece mejor y entregas tu
trabajo. Pasado algún tiempo, mientras navegas sin ninguna pretensión por la
red, te encuentras una traducción superguay, justamente la que buscabas.
Mecachis en mi suerte, ¿por qué no me encontré algo así hace unos meses cuando traduje un texto sobre políticas públicas que contenía ese término? En mi caso, traduzco del español al portugués y viceversa, pero es común que aparezcan términos específicos en inglés, ya que este es un idioma de vanguardia, en el sentido de que suele lanzar palabras nuevas para nuevos conceptos en los más diversos ámbitos, así que es normal que no encontremos correspondientes perfectos en otros idiomas.
Encontré «maquila», pero preferí algo más genérico como «taller de manufactura textil», no lo recuerdo bien, desde luego no tiene la misma connotación que «taller de miseria», pero bueno, mi consuelo es que la entrada de Fundéu fue publicada justamente ayer, 02/05/2016, así que no podría haberla encontrado hace unos meses.
Nenhum comentário:
Postar um comentário