segunda-feira, 7 de março de 2016

Españolismos

A pesar de toda la riqueza del diccionario de la RAE, se suele criticar la resistencia de la academia en marcar los españolismos —vocablos restrictos a España— así como la resistencia en incluir americanismos. La edición anterior del diccionario marcaba más de 2 mil mexicanismos y tan solo poco más de 50 españolismos, lo que revela una relación de desigualdad, pues al dejar de marcar los españolismos se admite la prepotencia de la variante peninsular sobre las demás.

La edición actual (la 23.ª) ha avanzado y se ha enriquecido con 18 mil 712 acepciones con alguna marca de países americanos, mientras que 435 acepciones tienen marca de España. Sin embargo, esta cifra aún no corresponde a la realidad, si consideramos que hasta 2009 los hispanoamericanos sumaban 357 millones, es decir 89% de los hispanohablantes, mientras que en España había 46 millones, que representan 11%.

El escritor y traductor Felipe Garrido, miembro de la Academia Mexicana de la Lengua, integrada por las 22 academias, destaca que ha sido un logro que se haya aumentado el número de españolismos. «Es un cambio muy importante, habla de igualdad. Desde hace años se discute que no es posible que un idioma que se habla en tantos países y de tantas maneras, esté gobernado desde un solo sitio, pero ha habido una inercia enorme y se fue imponiendo la realidad, que no hay un solo español en el mundo»  (fuente: archivo.eluniversal.com.mx).

Hemos recogido aquí algunas palabras y expresiones coloquiales que constituyen españolismos. Quiero dejar un agradecimiento especial a mis queridas primas que me ayudaron a engordar la lista.



a dos velas: estar sin dinero o también para decir que no se liga nada
adrede o aposta: hacer algo con toda la intención. Lo ha hecho aposta, lo ha hecho adrede.
a mí plin: indiferencia, desinterés, que te da igual.
a ojo de buen cubero: echo de forma aproximada, sin precisión.
a toda hostia: ir rápido, a toda velocidad se usa cuando vas en coche o cuando tienes música muy alta, al máximo
al loro: estar atento, enterado de las cosas
armarse la de san quintín: cuando se forman malos entendidos, discusiones acaloradas, peleas. Expresión que alude a la batalla contra los franceses que tuvo lugar en 1557, cuando las tropas de Felipe II ocuparon la ciudad francesa de San Quintín y derrotaron a las tropas del rey francés Francisco I.
botellón: reunión de jóvenes al aire libre, en la que se consumen en abundancia bebidas alcohólicas.
bollera = lesbiana
cabrearse: enfadarse, enojarse.
cambiar el agua al canario: ir al baño.
ceporro: que es poco inteligente y tiene poca capacidad para aprender.
cerilla: fósforo.
chándal: ropa deportiva.
coger: agarrar, tomar.
colgarle el marrón a alguien: pues cargar un problema que has provocado a otra persona.
comerse un marrón: cargar con las consecuencias de un problema que quizás hayas provocado tú o tal vez no.
curro, currar: trabajo, trabajar.
chaval: muchacho.
dar caña: provocar, No le des más caña a Raquel que luego se enfada. Aumentar la intensidad de algo, usarlo mucho, El ordenador se me ha roto porque le he dado mucha caña.
de cachondeo: de juerga, de broma.
estar de coña: estar de burla.
flipar: quedarse alucinado. ¡Cómo flipa! (qué alucinante).
fliparse: creerse el mejor.
forofo: partidario, entusiasta de alguien o de algo, especialmente de un equipo deportivo.
gambas: camarones.
gilipollas, soplagaitas: idiota, imbécil.
guay: genial, bueno, estupendo.
haber ropa tendida: haber niños cerca.
hacer pellas: faltar a clases para vaguear (las pellas eran bolas de barro que cabían en el hueco de una mano y que los chicos que faltaban a clases se entretenían lanzando contra cualquier cosa).
hacer un sinpa: irse sin pagar.
hasta ahora: hasta luego.
hucha: alcancía,
irse el santo al cielo: ¡se me ha ido el santo al cielo! me he olvidado de algo completamente.
judías: chauchas.
juerga: fiesta, diversión.
liado(a): atareado(a).
liarse a piños: cuando varias personas se pegan.
ligar: tratar de conquistar a una chica o chico
ligón(a): conquistador(a), galanteador(a).
majo(a): persona agradable, simpática.
maruja: ama de casa que no se dedica a otras actividades. 
mazo: mucho, Estoy mazo cansado.
meapilas: santurrón, mojigato. Tratamiento despectivo para persona que muestra exagerados escrúpulos religiosos.
mecachis: para expresar contrariedad. Mecachis, está lloviendo. La expresión "Mecachis en la mar salada" es un eufemismo de "Me cago en lo más sagrado".
mechero: encendedor.
me la suda: no me importa.
me resbala, me la pela = me da igual
mogollón: mucho, gran cantidad. Se lo he dicho un mogollón de veces.
mola, me mola, ser molón: su origen se encuentra en el idioma caló, es decir, el hablado por los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo. La RAE registra el verbo “molar = gustar, resultar agradable o estupendo, por lo cual la expresión "como mola" o "me mola" vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: "como me gusta" y "me gusta".
moqueta: tapiz, alfombra.
movida: vida nocturna.
ni fu ni fa: expresión que indica que algo es indiferente, ni bueno ni malo.
ni de coña, ni de blas: en absoluto, de ninguna manera. 
no hay moros en la costa: no hay nadie a la vista.
ordenador: computadora.
okupa: se dice de alguien o de un movimiento social que propugna la ocupación de viviendas o locales deshabitados.
pagafantas: chico que sale con chicas pero solo consigue pagarle fantas.
pasar de alguien o de algo: no hacerle caso a alguien o a algo, dejar a un lado, ignorar.
pasota: indiferente a las cuestiones que importan o que se debaten en la vida social.
perroflauta:  persona, habitualmente joven y con aspecto descuidado, que puede verse como un hippy en su acepción más moderna (suelen llevar perros y tocar la flauta).
picarse, quemarse: enfadarse.
pirarse, darse el piro: irse, marcharse.
potar, echar la pota: vomitar.
rayarse: volverse loco, comerse el coco. No te rayes.
salir de marcha: vida nocturna, salir a divertirse por la noche.
sobar: dormir.
sudaca: adjetivo despectivo, sudamericano.
tapas: porciones de aperitivos que se sirven en los bares y restaurantes como acompañamiento de una bebida.
tener mala leche: tener un carácter insoportable, ser malhumorado.
tío(a), tronco, macho = tratamiento apelativo dado a un amigo o compañero.
un pico: un beso.
vacilar: engañar, tomar el pelo, burlarse o reírse de alguien.
vender como churros: vender muchísimo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário