A pesar de toda la riqueza del diccionario de la RAE, se suele criticar la resistencia de la
academia en marcar los españolismos —vocablos restrictos a España— así como la
resistencia en incluir americanismos. La edición anterior del diccionario marcaba
más de 2 mil mexicanismos y tan solo poco más de 50 españolismos, lo que revela
una relación de desigualdad, pues al dejar de marcar los españolismos se admite
la prepotencia de la variante peninsular sobre las demás.
La edición actual (la 23.ª) ha avanzado y se ha enriquecido con 18 mil 712 acepciones con alguna marca de
países americanos, mientras que 435 acepciones tienen marca de España. Sin
embargo, esta cifra aún no corresponde a la realidad, si consideramos que hasta
2009 los hispanoamericanos sumaban 357 millones, es decir 89% de los
hispanohablantes, mientras que en España había 46 millones, que representan 11%.
El escritor y
traductor Felipe Garrido, miembro de la Academia Mexicana de la Lengua,
integrada por las 22 academias, destaca que ha sido un logro que se haya aumentado el número de españolismos.
«Es un cambio muy importante, habla de igualdad. Desde hace años se discute que
no es posible que un idioma que se habla en tantos países y de tantas maneras,
esté gobernado desde un solo sitio, pero ha habido una inercia enorme y se fue
imponiendo la realidad, que no hay un solo español en el mundo» (fuente: archivo.eluniversal.com.mx).
Hemos recogido
aquí algunas palabras y expresiones coloquiales que constituyen españolismos. Quiero dejar un agradecimiento especial a mis queridas primas que me ayudaron a engordar la
lista.
a dos velas:
estar sin dinero o también para decir que no se liga nada
adrede o aposta:
hacer algo con toda la intención. Lo ha hecho aposta, lo ha hecho adrede.
a mí plin:
indiferencia, desinterés, que te da igual.
a ojo de buen
cubero: echo de forma aproximada, sin precisión.
a toda hostia: ir
rápido, a toda velocidad se usa cuando vas en coche o cuando tienes música muy
alta, al máximo
al loro: estar
atento, enterado de las cosas
armarse la de san
quintín: cuando se forman malos entendidos, discusiones acaloradas, peleas.
Expresión que alude a la batalla contra los franceses que tuvo lugar en 1557, cuando
las tropas de Felipe II ocuparon la ciudad francesa de San Quintín y derrotaron
a las tropas del rey francés Francisco I.
botellón: reunión
de jóvenes al aire libre, en la que se consumen en abundancia bebidas
alcohólicas.
bollera = lesbiana
cabrearse:
enfadarse, enojarse.
cambiar el agua
al canario: ir al baño.
ceporro: que es
poco inteligente y tiene poca capacidad para aprender.
cerilla: fósforo.
chándal: ropa deportiva.
coger: agarrar, tomar.
cerilla: fósforo.
chándal: ropa deportiva.
coger: agarrar, tomar.
colgarle el
marrón a alguien: pues cargar un problema que has provocado a otra persona.
comerse un
marrón: cargar con las consecuencias de un problema que quizás hayas provocado
tú o tal vez no.
curro, currar:
trabajo, trabajar.
chaval: muchacho.
dar caña:
provocar, No le des más caña a Raquel que luego se enfada. Aumentar la
intensidad de algo, usarlo mucho, El ordenador se me ha roto porque le he dado mucha caña.
de cachondeo: de
juerga, de broma.
estar de coña: estar de burla.
estar de coña: estar de burla.
flipar: quedarse
alucinado. ¡Cómo flipa! (qué alucinante).
fliparse: creerse
el mejor.
forofo: partidario, entusiasta de alguien o de algo, especialmente de un equipo deportivo.
gambas: camarones.
gilipollas, soplagaitas:
idiota, imbécil.
guay: genial,
bueno, estupendo.
haber ropa
tendida: haber niños cerca.
hacer pellas:
faltar a clases para vaguear (las pellas eran bolas de barro que cabían en el
hueco de una mano y que los chicos que faltaban a clases se entretenían
lanzando contra cualquier cosa).
hacer un sinpa:
irse sin pagar.
hasta ahora:
hasta luego.
hucha: alcancía,
hucha: alcancía,
irse el santo al
cielo: ¡se me ha ido el santo al cielo! me he olvidado de algo completamente.
judías: chauchas.
juerga: fiesta,
diversión.
liado(a):
atareado(a).
liarse a piños:
cuando varias personas se pegan.
ligar: tratar de
conquistar a una chica o chico
ligón(a): conquistador(a),
galanteador(a).
majo(a): persona
agradable, simpática.
maruja: ama de casa que no se dedica a otras actividades.
mazo: mucho, Estoy mazo cansado.
maruja: ama de casa que no se dedica a otras actividades.
mazo: mucho, Estoy mazo cansado.
meapilas: santurrón,
mojigato. Tratamiento despectivo para persona que muestra exagerados escrúpulos
religiosos.
mecachis: para expresar contrariedad. Mecachis, está lloviendo. La expresión "Mecachis en la mar salada" es un eufemismo de "Me cago en lo más sagrado".
mechero: encendedor.
mecachis: para expresar contrariedad. Mecachis, está lloviendo. La expresión "Mecachis en la mar salada" es un eufemismo de "Me cago en lo más sagrado".
mechero: encendedor.
me la suda: no me
importa.
me resbala, me la pela = me da igual
mogollón: mucho, gran cantidad. Se lo he dicho un mogollón de veces.
me resbala, me la pela = me da igual
mogollón: mucho, gran cantidad. Se lo he dicho un mogollón de veces.
mola, me mola,
ser molón: su origen se encuentra en el idioma caló, es decir, el hablado por
los gitanos, y su significado se relaciona con el gusto o aprobación de algo.
La RAE registra el verbo “molar = gustar, resultar agradable o estupendo, por
lo cual la expresión "como mola" o "me mola"
vienen derivadas de la conjugación del mismo y significarían: "como me
gusta" y "me gusta".
moqueta: tapiz, alfombra.
moqueta: tapiz, alfombra.
movida: vida
nocturna.
ni fu ni fa:
expresión que indica que algo es indiferente, ni bueno ni malo.
ni de coña, ni de blas: en absoluto, de
ninguna manera.
no hay moros en
la costa: no hay nadie a la vista.
ordenador: computadora.
ordenador: computadora.
okupa: se dice de
alguien o de un movimiento social que propugna la ocupación de viviendas o
locales deshabitados.
pagafantas: chico
que sale con chicas pero solo consigue pagarle fantas.
pasar de alguien o de algo: no hacerle caso a alguien o a algo, dejar a un lado, ignorar.
pasota: indiferente a las cuestiones que importan o que se debaten en la vida social.
pasar de alguien o de algo: no hacerle caso a alguien o a algo, dejar a un lado, ignorar.
pasota: indiferente a las cuestiones que importan o que se debaten en la vida social.
perroflauta: persona,
habitualmente joven y con aspecto descuidado, que puede verse como un hippy en
su acepción más moderna (suelen llevar perros y tocar la flauta).
picarse, quemarse:
enfadarse.
pirarse, darse el
piro: irse, marcharse.
potar, echar la
pota: vomitar.
rayarse: volverse loco, comerse el coco. No te rayes.
rayarse: volverse loco, comerse el coco. No te rayes.
salir de marcha:
vida nocturna, salir a divertirse por la noche.
sobar: dormir.
sudaca: adjetivo
despectivo, sudamericano.
tapas: porciones de aperitivos que se sirven en los bares y restaurantes como acompañamiento de una bebida.
tapas: porciones de aperitivos que se sirven en los bares y restaurantes como acompañamiento de una bebida.
tener mala leche:
tener un carácter insoportable, ser malhumorado.
tío(a), tronco,
macho = tratamiento apelativo dado a un amigo o compañero.
un pico: un beso.
vacilar: engañar, tomar el pelo, burlarse o reírse de alguien.
vender como churros: vender muchísimo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário