Algumas palavras costumam despertar dúvidas porque são muito
parecidas, mas ao mesmo tempo diferentes. Parecidas porque provêm da mesma
raiz, ou radical; e diferentes, porque possuem desinências, isto é, terminações
diferentes que lhes atribuem diferenças semânticas, por vezes, sutis, mas nem
por isso, menosprezíveis.
Em alguns dos pares apresentados aqui, a fronteira semântica
é muito tênue, fazendo com que ambas as palavras sejam usadas indistintamente, sem que isso
represente erro ou comprometa o entendimento da mensagem. Procurei apresentar exemplos de uso reais extraídos do Corpus
do Português, referenciado ao final do texto.
Claridade e clareza
Claridade:
qualidade do que é claro, luminoso, resplandescente. Refere-se à luz natural ou
artificial.
Exemplo: Toda a claridade como que
vinha não das luzes penduradas no teto, mas da sua figura rósea, imaterial,
ondulando entre a música como nas vagas de um sonho. (Dias perdidos, Lúcio Cardoso, www.corpusdoportugues.org)
Clareza:
qualidade do que é inteligível e livre de ambiguidade. Refere-se à qualidade de
expressar-se de modo compreensível, transparente.
Exemplo: No caso de Inocência, que é uma história tão bem
contada, um libreto (de Visconde de Taunay) com absoluta clareza,
mesmo de uma forma totalmente arrevezada, o filme, que não era uma narrativa
circular, acabou sendo, porque tudo acontece enquanto Inocência delira. (Walter
Lima Jr., www.corpusdoportugues.org)
Descoberta e descobrimento
Descoberta relaciona-se com invento, invenção ou achado.
Refere-se à coisa que se descobriu; invento, criação.
Exemplo: Muita gente diz que a maior descoberta da
humanidade foi a penicilina, outros dizem que foi a eletricidade.
Descobrimento designa o ato de descobrir algo
que já existia, mas não era conhecido.
Exemplo: O descobrimento da Amazônia
ainda não terminou. Os mistérios ainda não foram revelados. Acho que é isso que
faz um fotógrafo fugir do olhar exótico geralmente mostrado. (Araquém Alcântara,
www.corpusdoportugues.org)
O descobrimento da Amazônia ainda não terminou. (Foto de Araquém Alcântara) |
Requerimento e requisito
Requerimento: solicitação,
reivindicação, petição qualquer verbal ou por escrito.
Exemplo: O manual terá em anexo vários modelos de requerimento,
de projetos de lei, de resolução, de ofícios. Ele será a bíblia do vereador.
Esse será o primeiro. Depois lançaremos outros. (Cid Marconi, www.corpusdoportugues.org)
Requisito:
condição necessária para alcançar um determinado fim.
Exemplo: O requisito para concorrer às
vagas é ter um curso superior completo.
Aparição e aparecimento
Os substantivos (ou nomes)aparecimento e aparição podem
ser palavras sinônimas em certos contextos, nomeadamente
quando os autores ou os falantes as usam com idênticos significados.
Por norma, utilizamos aparecimento para
situações reais e incontestadas.
Exemplo: As demandas da sociedade mudaram. Esse novo modelo
mundial, de revolução tecnológica, da globalização da economia, da
interferência, não tem sido capaz de evitar o aparecimento de
grande bolsões de pobreza. (Tasso Jereissati, www.corpusdoportugues.org)
Em contrapartida, usamos aparição para
referirmos a visão de um ser sobrenatural ou fantástico ou ainda uma recordação
muito viva de alguém, de algum lugar ou de algum acontecimento.
Exemplo: As aparições começaram em abril de 1993 e, com mais
ou menos seis ou sete aparições, Nossa Senhora disse que tinha uma obra a fazer
em recuperação dos jovens e pediu que fundasse uma comunidade. Então fundamos,
mesmo sem sede, na Vila Pery, onde ocorreu a primeira aparição.
(José Ernani dos Santos, www.corpusdoportugues.org)
Incrível e inacreditável
"Incrível" e "inacreditável" querem
dizer a mesma coisa — e não querem. "Incrível" é elogio. Você acha
incrível o que é difícil de acreditar de tão bom. Já inacreditável é o que você
se recusa a acreditar de tão nefasto, nefário e nefando — a linha média do
Execrável Futebol Clube. (Luis Fernando Veríssimo)
Incrível: que ou
o que não é crível, não se pode acreditar, que possui um caráter
extraordinário; fantástico. Tem sentido positivo.
Exemplo: Eu amo as pessoas daqui. Gosto do povo mais do que do país. O país é maravilhoso também, mas o povo é incrível. (Reverendo Samuel Doctorian em entrevista ao JC, www.corpusdoportugues.org)
Inacreditável: que
não merece crédito, não acreditável. Tem sentido pejorativo.
Exemplo: O ministro Pertence certa vez levou três anos para examinar um pedido de vistas de um processo sobre telecomunicações que tinha de entregar na próxima sessão, de acordo com o regimento do tribunal. É inacreditável. Se fizermos alguma coisa assim no Congresso, vão achar uma aberração. (ACM em entrevista ao Estado, www.corpusdoportugues.org)
Surpreso e surpreendido
As duas formas podem ser usadas como sinônimos de perplexo,
mas há uma sutil diferença semântica entre elas.
Surpreso: desconcertado
ou abalado com (algo desagradável e não esperado); atônito, perplexo, chocado.
Ou agradavelmente surpreendido; admirado, espantado, pasmo
Exemplo: Assediado pela imprensa,
o VJ Rodrigo declarou estar surpreso com a estrutura do
festival e da cidade e a qualidade musical das bandas. (Guto Goffi, www.corpusdoportugues.org)
Surpreendido: apanhado
em flagrante, tomado ou apanhado de improviso.
Exemplo: E Ivan se comportara
exatamente como Lena havia previsto. Ao se ver surpreendido cortejando
Ucha, Ivan admitiu sua culpa afastando-se repentinamente de sua presa. (Corpo Vivo, de Adonias Aguiar, em www.corpusdoportugues.org)
Escuro e obscuro
Essas duas palavras muitas vezes são usadas indistintamente para referir-se à falta luz, à cor que tende a preto, à falta de inteligibilidade, à melancolia, a algo sombrio e tenebroso. A diferença é muito tênue, geralmente usa-se a palavra escuro no sentido literal e a palavra obscuro no sentido figurado.
Escuro: em que não há luz; que tem pouca ou nenhuma claridade. Que tem cor preta ou tonalidade que tende a preto. É mais usado no sentido concreto, material: cabelo escuro, roupa escura, quarto escuro, etc.
Exemplo: Não dá para falar da luz do sertão sem falar no escuro. Aqui, do lado de fora das casas existe essa luminosidade absurda, enquanto no interior é breu. Abrindo uma janela, entra aquele facho de luz e o resto continua no escuro. O filme trabalha nesse contraste claro-escuro. (Pedro Bial, www.corpusdoportugues.org)
Obscuro: que denota tristeza; sombrio, tenebroso. Que não é claro para o espírito, que é difícil de compreender, de explicar.
Exemplo: Dessa forma, encontrando, no seu natural melancólico, cheio de uma doce tristeza e de um obscuro sentimento da mesquinhez do seu destino, terreno propício, o livro de Casimiro de Abreu caiu-lhe n' alma como uma revelação de novas terras e novos céus. (Clara dos Anjos, Lima Barreto)
Escuro e obscuro
Essas duas palavras muitas vezes são usadas indistintamente para referir-se à falta luz, à cor que tende a preto, à falta de inteligibilidade, à melancolia, a algo sombrio e tenebroso. A diferença é muito tênue, geralmente usa-se a palavra escuro no sentido literal e a palavra obscuro no sentido figurado.
Escuro: em que não há luz; que tem pouca ou nenhuma claridade. Que tem cor preta ou tonalidade que tende a preto. É mais usado no sentido concreto, material: cabelo escuro, roupa escura, quarto escuro, etc.
Exemplo: Não dá para falar da luz do sertão sem falar no escuro. Aqui, do lado de fora das casas existe essa luminosidade absurda, enquanto no interior é breu. Abrindo uma janela, entra aquele facho de luz e o resto continua no escuro. O filme trabalha nesse contraste claro-escuro. (Pedro Bial, www.corpusdoportugues.org)
Obscuro: que denota tristeza; sombrio, tenebroso. Que não é claro para o espírito, que é difícil de compreender, de explicar.
Exemplo: Dessa forma, encontrando, no seu natural melancólico, cheio de uma doce tristeza e de um obscuro sentimento da mesquinhez do seu destino, terreno propício, o livro de Casimiro de Abreu caiu-lhe n' alma como uma revelação de novas terras e novos céus. (Clara dos Anjos, Lima Barreto)
Referências:
Davies, Mark and Michael Ferreira. (2006-) Corpus do
Português: 45 milhões de palavras, 1300s-1900s. Disponível em http://www.corpusdoportugues.org.
Dicionário Eletrônico Houaiss, 2009.
Nenhum comentário:
Postar um comentário