Páginas

sexta-feira, 27 de março de 2015

Normas do uso de prefixos em espanhol


1 - Os prefixos escrevem-se colados à palavra base que acompanham

Em espanhol, a regra geral é que o prefixo deve escrever-se sempre colado à palavra-base constituída por uma única palavra, sem hífen e sem espaço em branco: antiadherente, antirrobo, antitabaco, cuasidelito, cuasiautomático, exalcohólico, exjefe, exministro, exnovio, expresidente, prepago, precontrato, posventa, posmoderno, proamnistía, provida, probritánico, vicealcalde, vicesecretario, supermodelo, superaburrido, superbién, etc.


2 - São unidos por hífen à palavra que acompanham

  • Quando a base iniciar por maiúscula, quando for uma sigla ou nome próprio: anti-ALCA, mini-USB, pos-Gorbachov, pro-Obama.
  • Quando a base for um número: sub-21, super-8.


3 - Usa-se espaço separador cuando

Quando a base for pluriverbal, isto é, constituída de várias palavras com um sentido unitário. Há prefixos, como ex-, anti- o pro-, que são especialmente propensos, por seu significado, a unir-se a bases desse tipo, por isso, a gramática os chama de prefijos separables: ex relaciones públicas, anti pena de muerte, pro derechos humanos. Esta mesma circunstância pode dar-se também com outros prefixos: pre Segunda Guerra Mundial, super en forma, vice primer ministro.

4 - Combinação de prefixos

Nas palavras precedidas de vários prefixos, estes também devem ser escritos colados sem hífen intermediário: antiposmodernista, requetesuperguapo.


Sendo assim, um mesmo prefixo pode escrever-se colado à base ou mediante hífen, ou ainda, completamente separado em função dos fatores citados acima: antimafia, anti-OTAN, anti ácido láctico; provida, pro-OLP, pro derechos humanos; supercansado, super-8, super en forma, etc.

A partir da edição da Ortografía de 2010, o prefixo ex- , que antes escrevia-se separado da palavra base, foi submetido às normas generais que regem a escrita de todos os prefixos e, por tanto, escrever-se-á unido à base se esta for univerbal (exjugador, exnovio, expresidente, etc.), embora a palavra prefixada possa levar um complemento ou adjetivo especificativo atrás: exjugador del Real Madrid, exnovio de mi hermana, expresidente brasileño, etc.; e será escrito separado da base se esta for pluriverbal: ex cabeza rapada, ex número uno, ex teniente de alcalde, ex primera dama, etc.


Fonte: Diccionario de la Real Academia Española

7 comentários: