AL + infinitivo
Expressão temporal usada para indicar
que a ação expressa pelo infinitivo ocorre ao mesmo tempo que a ação expressa
pelo verbo principal.
Al salir
de casa comenzó a llover.
Todos se quedaron contentos al saber el resultado del partido.
CON + infinitivo
Possui um valor concessivo/condicional,
equivalente a aunque o si.
Considera que con asistir a la
reunión ya estás involucrado en el proyecto.
Con llorar
no vas a conseguir nada.
DE + infinitivo
Possui um valor condicional,
equivalente a Si + verbo no
indicativo ou no subjuntivo.
De tener unos días
libres, viajaré a ver a mi familia (= Si tuviera unos días libres, viajaría a
ver a mi familia).
De saberlo, te lo
diría (= Si lo supiera, te lo diría).
POR + infinitivo
Possui um valor causal, equivalente
a porque / puesto que / como + verbo no
indicativo.
Cierran el colegio por faltar
medidas de seguridad.
El niño fue suspendido por llevar
una pistola de agua.
Também indica uma ação a ser
realizada:
Estas son las cuentas por pagar.
Aún tenemos mucho camino por recorrer.
O infinitivo em instruções ou perguntas
Usa-se com frequência o infinito
como equivalente de imperativo em instruções, placas ou em perguntas de anúncios
publicitários para dar um caráter de impessoalidade ao texto.
Pelar
las manzanas y cortarlas en rodajas.
No tomar estas pastillas con el
estómago vacío.
No molestar.
¿Por qué no dejar que nos ocupemos
de ello?
A + infinitivo
Possui um valor imperativo.
Ahora,
¡a estudiar!
¡A
divertirse!
¡A
callar!
Uso recriminatório do infinitivo
composto
O falante pode usar o infinitivo
composto para recriminar o ouvinte por não ter feito algo que deveria ter
feito.
- Preferiría ir a un restaurante chino.
- ¡Pues haberlo dicho antes!
Usos incorretos:
Quando se usa o infinitivo para
substituir a segunda pessoa do plural do imperativo: *¡Callar! (em
lugar de ¡callaos!)
O infinitivo de generalização por
omissão de um verbo de intenção ou de um verbo em forma pessoal: *Ante todo, pedirles
que no se retrasen para la reunión.
*Recordarles por último que recojan
sus objetos personales.
*Insistir que se mantengan
atentos.
Quando se usa a construção a +
infinitivo, o que constitui um galicismo: asuntos a tratar, temas a debatir, tareas a realizar, etc. Entretanto,
há alguns casos em que essa construção é aceita:
A RAE considera que no âmbito da
economia já estão consolidadas expressões como cantidad a ingresar e
cantidad a deducir. Ocorre o mesmo na área administrativa e no jornalismo
com expressões como temas a tratar, problemas a resolver, ejemplo a
seguir, etc. A RAE adverte que em espanhol só são aceitáveis em alguns
casos, por isso, recomenda atender as seguintes orientações:
a) Se a preposição admitir
substituição pelas preposições por o para, ou pelo relativo que,
sem que seja necessário mudar a estrutura da construção e sem que mude o
significado, deve-se descartar a construção com a preposição “a”: *Tenemos dos asuntos a tratar (preferível:
Tenemos dos asuntos que tratar);
*No hay más asuntos a discutir
(preferível: No hay más asuntos
que/por/para discutir).
A respeito do uso de “por” no
lugar de “a”, é necessário entender que eles tem alguns aspectos
diferentes, em algumas ocasiões não significam a mesma coisa. Há uma pequena
diferença em dizer “cantidad por
pagar” que “cantidad a
pagar”: no primeiro
caso entende-se que uma parte já foi paga, mas ainda falta pagar o restante,
já no segundo caso, entende-se simplesmente “quantidade que deve ser paga”.
b) O verbo no infinitivo deve
ser transitivo, pois em tais construções o infinitivo tem valor passivo; portanto,
não são admissíveis orações como: *El
lugar a comer será el restaurante mexicano. (pois não se diz comer un lugar, mas en un lugar); *La cuestión a hablar en la reunión es muy importante (pois não
se diz hablar una cuestión,
mas de o sobre una cuestión).
c) O infinitivo deve estar na
forma ativa, pois os infinitivos destas construções já têm valor passivo: El tema a ser tratado presenta
dificultades (correcto: El
tema a tratar).
d) São comuns estas construções
com substantivos abstratos como asunto,
tema, ejemplo, cuestión, aspecto, punto, cantidad, problema e outros
similares, e com verbos do tipo de realizar
(evita-se hacer por razões de
cacofonia com a preposição a: *tareas
a hacer), ejecutar, tratar,
comentar, dilucidar, resolver, tener en cuenta, considerar, ingresar, deducir,
desgravar, descontar, etc. Mas não devem estender-se a outro
tipo de enunciados, com outros verbos em infinitivo e com substantivos que não
sejam abstratos: *Los ladrillos a
poner están en la furgoneta; *Los
libros a leer se encuentran en la mesa.
e) Em muitos casos, o uso desta
construção é supérfluo e deve ser evitado; assim, numa oração como *Juan es
un ejemplo a seguir para todos nosotros, a sequência de infinitivo a
seguir é prescindível: Juan es un ejemplo para todos nosotros.
* As frases marcadas com asterisco
constituem usos errôneos.
Muy bueno solo faltó una R abajo:
ResponderExcluirA + infinitivo
Possui um valor imperativo.
Ahora, ¡a estudiar!
¡A divertiRse!
¡A callar!