Antes de apresentar alguns apelidos comuns em
espanhol, é importante fazermos algumas distinções. O que veremos aqui, na
verdade, são alguns Hipocorísticos (do grego hypokoristikós,
significa chamar carinhosamente, com carícias), que são as modificações
nominais com intenção de carinho, para uso no trato familiar ou amoroso (papai,
mano, benzinho, Marcão, Fafá, Tião, etc.); diferentes dos apelidos que são qualificações individualizadoras que apontam determinada
característica de alguém (Pedro, o careca; Cervantes, o manco de Lepanto; Dona
Maria, a louca, etc.).
Em espanhol, os nomes familiares ou
carinhosos também são chamados de hipocorístisticos,
entretanto, há algumas diferenças: o que nós chamamos de apelido eles chamam de alias, mote, apodo e sobrenombre. Ou seja, o que para eles é sobrenombre
para nós é apelido; e o que para nós
é sobrenome para eles é apellido.
Achou confuso?
Vejamos a explicação:
Miguel de Cervantes, el manco de
Lepanto.
Miguel:
nombre (nome)
de
Cervantes: apellido (sobrenome)
el
manco de Lepanto: apodo, alias, mote,
sobrenombre (apelido)
Miguelito,
Miguelín: hipocorísticos do nome Miguel
O processo de formação dos
hipocorísticos se dá normalmente:
- Por adição dos sufixos: -(c)ito/-(c)ita, -(c)ín/(c)ina -(c)illo/-(c)illa, ou outros menos frequentes como -cho/-chu/-chi (do basco): Juana → Juanita, Antonio → Antoñito, Luis → Luisillo, Juan → Juancho, Juan→Juanchi, Carlos → Carlitos.
- Por eliminação de uma ou mais sílabas: Susana → Susi, Antonio → Toni, Nicolás → Nico.
- Por união de dois nomes: Juan Manuel → Juanma, José Manuel → Josema, Juan Carlos → Juanca, Juan Ramón → Juanra, etc.
- Por alterações fonéticas: Francisco → Paco/Pacho/Pancho/Curro, José → Pepe, Ascensión → Choni, Rosario → Charo, etc.
- Por imitação da linguagem infantil (principalmente mediante a palatalização de consoantes, que consiste na modificação resultante da diferente articulação bucal, quando, ao falar, a língua encosta no palato, o céu da boca): Gregorio → Goyo, Rosario → Chayo, Antonio → Toño.
Agora sim, vejamos alguns
hipocorísticos comuns na Espanha:
Nomes
femininos:
Alicia = Licha
Asunción = Asun
Beatriz = Bea
Carmen = Camucha, Carmencita
Carolina = Carol
Concepción = Concha, Conchi (cuidado,
em alguns países da América Latina “concha” é o nome coloquial do órgão sexual feminino)
Dolores = Lola
Guadalupe = Lupe
Isabel = Chabela
Josefa = Pepa, Pepita
María Encarnación = Encarna
María Isabel = Maribel, Mabel
María Luisa = Marisa
Mercedes = Merche, Mercedita
Milagros = Mila
Rosario = Charo
Rosa = Rosi, Rosita
Sandra = Sandi
Soledad = Sole
Susana = Susi
Valentina = Tina
Nomes
Masculinos:
Alejandro = Alex
Antonio = Toño
Enrique = Quique
Francisco = Paco, Quico, Pancho
Frederico = Fede
Gabriel = Gabi, Gabo
Gregorio = Goyo
Guillermo = Guille
Ignacio = Iñaqui, Nacho
Jaime = Jaimito (protagonista típico
de piadas ingênuas, infantis, ou com duplo sentido)
Javier = Javi
Jorge = Coco
José = Pepe y Jose (sin tilde)
José María = Chema
José Luis = Joselu
Juan = Juancho
Manuel = Manolo
Miguel = Míguel (acentuado no i),
Miguelito, Miguelín
Nicolás = Nico
Ramón = Moncho
Roberto = Róber
Sebastián
= Sebas
e o nome rosario?
ResponderExcluirCharo
ExcluirCharo. Está na lista.
ResponderExcluire o apelido maite
ResponderExcluirMaría Teresa.
ExcluirE como seria concepción
Excluirleticia
ResponderExcluir?
Seria mais bem uma abreviação: Leti.
ResponderExcluirEnrique?
ResponderExcluirQuique.
ExcluirQuique
ResponderExcluirE josé seria como
ResponderExcluirPepe
ResponderExcluire Juan José?
ResponderExcluirJuanjo
ResponderExcluirClarita pode ser um apelido?
ResponderExcluirE Hernandez?
ResponderExcluirNão conheço.
ExcluirLucho?
ResponderExcluirLuis
Excluir… e Curro? É um sobrenome de que?
ResponderExcluirEm alguns lugares é usado como diminutivo de "Francisco". É uma abreviação de "Paco", mais precisamente de "Pacorro", que acabou virando "Curro" para evitar a homonímia com "corro".
ResponderExcluirJuanico ou ruanico é oque ?
ResponderExcluirDiminutivo de Juan.
ExcluirMuchas gracias! Me salvó lá tarea de espanhol de hoy.
ResponderExcluir¡Qué bien! Me alegro
ResponderExcluirConcha, Coni, Conchita, Conchi
ResponderExcluir