Aqui se planta, aqui se colhe = nesta
vida haveremos de responder pelos nossos atos. (Aquí se hace y aquí se paga).
Catar coquinho = expressão que
demonstra insatisfação, vontade de livrar-se de alguém que é inoportuno,
semelhante a plantar batatas. (Vete a freír espárragos o a
freír churros).
Colher os frutos = desfrutar dos resultados
de um esforço. (Cosechar los frutos).
Colher o que se planta = cada um
colhe aquilo que planta, em sentido figurado quer dizer que cada um recebe de
volta aquilo que oferece. (Lo que se siembra se cosecha).
Cortar o mal pela raiz = acabar com
um determinado problema antes que ele se alastre. (Cortar el mal por la raíz).
Dar mais do que chuchu na cerca =
Tem duplo sentido, pode referir-se a algo muito abundante, muito frequente e
comum, mas também pode ser usado para referir-se a moças, digamos “fogosas”. (“Ser una plaga”, “Para dar y vender” – en el
sentido de algo muy abundante).
Frutos de um casamento = filhos. (Frutos
de un matrimonio).
Fruto = vantagem, proveito,
resultado, consequência. (Fruto).
Jogar verde para colher maduro =
jogar uma indireta para que alguém revele a verdade (Echar el anzuelo a ver
qué se pesca).
Preparar o terreno = Retirar os
obstáculos de, limpar a passagem para transpor desafios, alcançar objetivos. (Preparar
la tierra).
Preparar a terra para receber a semente = preparar alguém para receber um ensinamento. (Preparar la tierra para recibir la semilla)
Plantar a semente = aquilo que, com
o tempo, há de produzir certos efeitos. (Plantar
la semilla).
Plantar bananeira = postar-se com a
cabeça para baixo e os pés levantados. (Hacer el pino).
Plantar batatas = parar de
incomodar; ir embora; não ser importuno “vá plantar batatas”. (Vete
a freír espárragos o a freír churros).
Quem semeia vento, colhe tempestade
= quem pratica maldades ou incentiva a discórdia terá de arcar
com as consequências de seus atos. (Quien siembra viento, recoge tempestades).
Separar o joio do trigo = o joio é
da família das gramíneas e cresce caracteristicamente nas plantações de trigo,
e é daninha em razão de seus frutos serem infestados por fungos, por analogia
significa separar aquilo que é prejudicial do que é bom. (Separar el trigo de la paja).
Ser
farinha do mesmo saco = ser da mesma natureza, equivaler-se (coisas ou pessoas),
no sentido negativo: ser alguém cujos defeitos são semelhantes aos de outro. (Ser harina del mismo costal
/ Ser tal para cual / Ser de la misma calaña).
Nenhum comentário:
Postar um comentário