Bajo este marcador “Palabras raras” les pongo algunas palabras que me
suenan curiosas, pintorescas o estrafalarias en español. Sí, dije que “me
suenan” porque es una opinión personal, a lo mejor a ti no te causen ninguna
impresión en especial, pero bueno, como este sitio está dirigido a traductores
de español, es probable que algunos compartan mi opinión.
La palabra de hoy es “Repelús”, sinónimo de “dar cosa”, “dar grima” o “ponérsele
a uno la piel de gallina”. Me explico, “Repelús” es la
repugnancia que inspira algo.
Se puede traducir al portugués como “dar calafrios” o “sentir arrepios”.
Algunos sonidos como el de la tiza que chirría en la pizarra o el de unas
uñas arañándola; el del roce entre sí del corcho blanco de embalaje
(poliestireno) o el de un tenedor arañando un plato, son sonidos desaplacibles
que provocan una reacción involuntaria conocida como “dentera”, que es una
sensación desagradable en los dientes.
Además de los ruidos, otras cosas pueden provocar repelús: algunos sabores
como los de sustancias ácidas, o el tacto de algunas superficies como la del
melocotón, por ejemplo. ¿Quién
no siente repelús al ver a alguien sacándose la costra de una herida? (¡ajj!)
A mí, una cosa que me da muchísimo repelús es la escalopendra o ciempiés venenoso,
bicho que en portugués se llama “lacraia”, ¡ajjjjj que asco!. Y fíjate que me encantan los
animales, pero este bicho, la forma como se retuerce…ajjj
Y a ti, ¿qué te da repelús?
Nenhum comentário:
Postar um comentário