sexta-feira, 8 de novembro de 2013

Trabajar como chinos

Normalmente cuando escribo a respecto de expresiones idiomáticas, suele ser algo entretenido, pintoresco o curioso, sin embargo, esta vez nada tiene de gracioso, sino todo lo contrario.

Acabo de enterarme de que los chinos tienen una palabra que no existe en castellano, “guolaosi”, que significa “muerte por exceso de trabajo”. “Guolaosi” se escribe con los mismos caracteres utilizados en japonés para formar la palabra “karoshi” que designa el fenómeno analizado por medio de un estudio realizado desde 1987, reconocido como algo diferente de las "normales" muertes de trabajo. En los años en que Japón, devastado por la Segunda Guerra Mundial, se puso en marcha con el objetivo de reconstruir su poder, era definido como "la nueva epidemia".

Una de las últimas víctimas que apareció en los titulares en medio mundo, fue el publicista chino, Li Yuan, de 24 años. Murió de un ataque cardiaco tras llevar un mes entero trabajando horas extra. Según las estadísticas de las Juventudes del Partido Comunista, aproximadamente 600.000 mueren al año en sus puestos de trabajo en China víctimas del estrés y del agotamiento. Jornadas laborales de 16 horas, salarios irrisorios y ausencia de derechos regulan el engranaje productivo diseñado por el comunismo chino.



La lengua es el reflejo de la cultura, creencias y del comportamiento de una comunidad. El hecho de que no tengamos un vocablo correspondiente en español no significa que esto no nos afecte. Todos sabemos que el exceso de trabajo, causa estrés y que el estrés se relaciona con enfermedades cardiovasculares, problemas digestivos, problemas del sistema inmunológico y psicológico, etc. Así que, si puedes elegir, más vale trabajar para vivir, que vivir para trabajar.

La próxima vez que nos ofrezcan algo que está “regalao”, no olvidemos que para que sea tan barato le debe de haber costado muy caro a alguien.

Nenhum comentário:

Postar um comentário