Em espanhol há uma diferença semântica entre “debe” e “debe de”. A construção deber + infinitivo expressa obrigação, enquanto que deber de + infinitivo indica apenas suposição.
Veja a diferença:
Se eu disser “Los postulantes a una plaza en la universidad deben someterse al examen de selectividad”, estou dizendo que eles estão obrigados a fazer a prova.
Mas se eu disser “Los postulantes a una plaza en la universidad deben de someterse al examen de selectividad”, estou dizendo que suponho que eles estejam obrigados a fazer a prova.
Resumindo:
Para expressar obrigação: Deber + infinitivo
El cambio de hora debe ir acompañado de nuevos hábitos.
El profesor debe recurrir a varias metodologías.
Para expressar suposição ou possibilidade: Deber de + infinitivo
Ese futbolista debe de ganar un dineral.
Debes de tener mucho tiempo libre para estar paseando a estas horas.
Debe de haber llovido esta noche, la calle está mojada.
Para indicar possibilidade ou suposição, é possível empregar o verbo “deber” com ou sem a preposição “de”. Ambas as construções são corretas:
“Deben de ser las siete” ou “Deben ser las siete”. As duas orações significam a mesma coisa: provavelmente são as sete horas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário