Uma imagem expressiva do que é traduzir na visão de Millôr Fernandes:
“Traduzir não é “empalhar a borboleta”, ou seja: a borboleta que voa em inglês, alemão ou norueguês, deve voar em português com igual vivacidade.
Para ler o artigo intitulado Millôr tradutor publicado por Gabriel Perissé na revista Língua, clique no link:
Millôr tradutor, por Gabriel Perissé.
Nenhum comentário:
Postar um comentário