Cão que late não morde. = Perro ladrador, poco mordedor.
Interpretação: Diz-se das pessoas que ameaçam muito, mas não fazem nada.
Quem não tem cão, caça com gato. = A falta de pan, buenas son tortas.
Interpretação: Se você não consegue achar o que quer, tente outra coisa tão boa quanto.
Matar cachorro a grito. = Estar con la soga al cuello
Interpretação: Estar numa situação muito difícil. Estar desesperado.
Estar num mato sem cachorro. = Estar con el agua al cuello. Estar en apuros.
Interpretação: Estar em uma situação difícil.
Chutar cachorro morto. = Hacer leña de árbol caído.
Interpretação: Tirar proveito da desgraça alheia.
Soltar os cachorros encima de alguém. = Echarle encima los perros a alguien
Interpretação: Censurar alguém, brigar com alguém.
Viver como cão e gato. = Andar como el perro y el gato
Interpretação: Brigar constantemente.
Bom pra cachorro. = muy bueno, genial.
Interpretação: algo muito bom.
Levar uma vida de cachorro. = llevar uma vida de perro.
Interpretação: viver com muitas dificuldades.
Amarrar cachorro com linguiça. = Atar los perros com longaniza
Interpretação: Fazer algo de modo ineficaz, fazer algo inútil.
Não se ensina truque novo a cachorro velho. = A perro viejo, no hay quien le enseñe trucos nuevos.
Interpretação: desculpa para não ensinar algo a alguém mais velho.
Para cachorro magro, tudo são pulgas. = A perro flaco, todo son pulgas.
Interpretação: Se você está fraco, parece que só problemas estão à sua volta
Cachorro mordido de cobra tem medo até de linguiça. = Un perro mordido por una serpiente tiene miedo hasta de una salchicha.
Interpretação: Todo cuidado é pouco.
Nenhum comentário:
Postar um comentário