O emprego das duas formas é perfeitamente correto, a diferença está na região em que são empregadas e no tratamento ao interlocutor (formal ou informal).
VOSOTROS
É a forma empregada na maior parte da Espanha para o tratamento informal da 2ª pessoa do plural (vocês); implica aproximação aos interlocutores e é usado em contextos familiares, informais e de confiança.
¿Vosotros queréis tomar un café?
USTEDES
É a forma empregada na América Latina e em algumas áreas meridionais espanholas, como Canarias e Andaluzia ocidental, para o tratamento informal da 2ª pessoa do plural (vocês); implica aproximação aos interlocutores e é usado em contextos familiares, informais e de confiança.
¿Ustedes quieren tomar un café?
Obs.: isso não significa que na Espanha se empregue apenas o “vosotros” e não o “ustedes”. Na Espanha também se utiliza o “ustedes”, mas para o tratamento formal da 2ª pessoa do plural, em contextos formais, implica certo distanciamento, cortesia e formalidade. Em português corresponderia à forma de tratamento ‘senhores’ ou ‘senhoras’. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário