Tradução de espanhol. Diana Margarita. Blog sobre tradução, tradução de espanhol, gramática, literatura, cultura e entretenimento.
quarta-feira, 30 de janeiro de 2013
Tinha pego ou tinha pegado?
A confusão entre uma e outra opção ocorre porque na língua portuguesa temos alguns verbos chamados abundantes que possuem dois particípios: um regular (terminado em ado ou ido) e um irregular (normalmente é uma forma mais curta).
Alguns exemplos de verbos que possuem dois particípios (regular / irregular):
Acendido / Acesso
Aceitado / Aceito
Elegido / Eleito
Entregado / Entregue
Expulsado / Expulso
Expressado / Expresso
Extinguido / Extinto
Imergido / Imerso
Imprimido / Impresso
Inserido / Inserto
Isentado / Isento
Limpado / Limpo
Matado / Morto
Morrido / Morto
Omitido / Omisso
Prendido / Preso
Rompido / Roto
Salvado / Salvo
Segurado / Seguro
Soltado / Solto
Submergido /Submerso
Suspendido /Suspenso
Suspeitado / Suspeito
Tingido / Tinto
Como saber quando usar uma ou outra forma?
Com os verbos auxiliares ter e haver devemos usar as formas regulares terminadas em ado e ido.
Com os verbos auxiliares ser e estar devemos usar as formas irregulares.
Respondendo à pergunta do título da postagem "Tinha pego ou tinha pegado?", o correto é "tinha pegado". Veja mais exemplos:
O mergulhador havia submergido.
O mergulhador estava submerso.
O pássaro havia morrido há dois dias.
O pássaro estava morto há dois dias.
O vigia tinha acendido a luz. A luz foi acessa pelo vigia.
Os verbos ganhar, gastar e pagar, atualmente são usados com os particípios irregulares, já que as formas regulares estão em desuso. Por isso prefira dizer "eu tinha ganho", "eu tinha gasto" e "eu havia pago" a "eu tinha ganhado", "eu tinha gastado" e "eu havia pagado". É fácil lembrar desses verbos porque todos dizem respeito a seu bolso (ganhar, gastar e pagar).
Os verbos trazer, chegar e empregar ao contrário do que muita gente pensa, não são abundantes. Têm apenas o particípio regular trazido, chegado e empregado.
Portanto, são incorretas as construções:
Ele havia trago* as fotos.
O dinheiro foi empregue* na construção.
Ele havia chego* há duas horas.
A forma correta é:
Ele havia trazido as fotos.
O dinheiro foi empregado na construção.
Ele havia chegado há duas horas.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário