quinta-feira, 17 de janeiro de 2013

Emprego do hífen com BEM e MAL

Quando se deve empregar o hífen com BEM e MAL segundo o novo acordo ortográfico?
Primeiramente é necessário saber que "bem" e "mal" nem sempre formam uma unidade semântica com a palavra seguinte. Para que “bem” ou “mal” sejam unidos à palavra seguinte é necessário que estejam formando uma unidade semântica (unidade significativa), ou seja, um adjetivo ou substantivo composto.
Exemplo:
Esse edifício foi muito bem construído.
Nesse exemplo a palavra “bem” não forma uma unidade semântica com a palavra seguinte “construído”, ela está modificando o sentido da palavra “construído” (verbo/particípio), ou seja, “bem” tem a função de advérbio.
Veja a diferença nas frases abaixo:
Márcia é uma aluna bem-educada. (“bem-educada” está formando uma unidade semântica, um adjetivo composto que qualifica o sujeito “menina”, por isso, "bem" une-se à palavra seguinte, e o hífen se justifica porque segunda palavra começa com vogal).
Essa menina foi bem educada pelos pais. (não é uma unidade semântica, “bem” modifica o verbo/particípio, por isso tem a função sintática de advérbio de modo. Como ela foi educada? - bem).
Outro exemplo:
Essa loja vende produtos mal-acabados (está formando uma unidade semântica, um adjetivo composto, por isso, "mal" une-se à palavra seguinte, e o hífen se justifica porque a segunda palavra começa com vogal)
O produto foi mal acabado pelo artesão. (não é uma unidade semântica, “mal” modifica o verbo/particípio, por isso tem a função de advérbio de modo. Como foi acabado? – mal).
Percebeu a diferença?
Observe as regras para o uso ou não do hífen com BEM e MAL:
BEM
O prefixo “bem” sempre requer o hífen quando forma uma unidade semântica (adjetivo ou substantivo composto) com a palavra seguinte:

bem-aventurado, bem-apessoado, bem-amado, bem-disposto, bem-dotado, bem-estar, bem-educado, bem-humorado, bem-nascido, bem-me-quer, bem-posto, bem-vestido, bem-vindo; bem-criado, bem-falante, bem-visto, bem-te-vi.

Em alguns casos ocorre aglutinação: "benfeito", "benquerer" e "benquerido" agora são grafadas sem hífen e com "n".

Outras palavras com "bem" que já eram grafadas sem hífen, e continuam sendo, são: benfazejo, benfeitor, benquerença, benquerente, benquisto.
Observação:A expressão interjetiva "Bem feito" escreve-se separada. Ex.: Bem feito! falei para você não mexer nisso.

Esse vestido foi bem feito pela costureira. (não está formando uma unidade semântica, trata-se de um advérbio modificando o verbo/particípio)
Para ser modelo é preciso um rosto bonito e um corpo bem-feito. (unidade semântica: adjetivo)
E quando usamos "benfeito"?  Benfeito é substantiva, é sinônimo de benefício, benfeitoria. Ex.: O benfeito da prefeitura ajudou a comunidade.
MAL
Usa-se o hífen quando forma uma unidade semântica com a palavra seguinte e esta começa por vogal, h ou l:

mal-acostumado, mal-afamado, mal-afortunado, mal-agradecido, mal-amado, mal-educado, mal-estar, mal-habituado, mal-humorado, mal-limpo.

Às demais letras, quando forma uma unidade semântica, "mal" une-se diretamente: malcolocado, malcriado, maldizente, malfeitor, malgrado, malnascido, malpago, malpesado, malmequer, malquerer, malquerença, malquerente, malquerido, malsoante, malvisto, malsinalizado, malsofrido, malsoante, malsucedido.

Quanto à grafia correta “malmequer” ou "mal me quer" na tradicional brincadeira de desfolhar a flor para ver se sua cara-metade está caidinha por você, veja a explicação:
Quando os apaixonados arrancam as pétalas da flor, não estão se referindo às espécies botânicas, na verdade o que eles estão dizendo é: "Ela/ele me quer bem", "Ela/ele me quer mal", por isso, na hora de escrever a respeito dessa brincadeira ecologicamente incorreta, diga-se de passagem, a grafia correta é sem o hífen
Da próxima vez que quiser saber se sua cara-metade está a fim ou não de você, pegue uma pinça e arranque os pelinhos das pernas, enquanto recita o "mantra" ...bem me quer... mal me quer... faça-o sem o hífen, assim você preserva a língua portuguesa, a natureza e suas pernocas ficarão lisinhas. Ah, não esqueça que "hífen" tem dois plurais "hífenes" e "hifens", sem acento:

Nenhum comentário:

Postar um comentário